Rusland

ik heb net de inleiding en het eerste essay uit 'De Russische leeslijst' gelezen. Dit is een essaybundel van Aleksandr Genis en Pjotr Vajlj over de klassieke Russische literatuur, dat wil zeggen, de boeken die zij op school hebben moeten lezen.

Jop noemde dit boek al even, omdat zij van dezelfde auteurs 'Arme Liza', een boek met verhalen en fragmenten bespreekt. 'Arme Liza' is duidelijk bedoeld als illustratie bij de essaybundel, omdat de literatuur in deze bundel in dezelfde volgorde staat als de essays.

Het idee is dat Jop de verhalen en fragmenten bespreekt, en ik daar op basis van de essays extra achtergrondinformatie bij verstrek en onduidelijkheden probeer te verhelderen.


Ivan Sergejevitsj Toergenjev (1818-1883)

(deelbespreking van Arme Liza)

De briefwisseling

Toergenew past de bekende literaire truc toe van het pakje brieven dat -in dit geval- een stervende vriend aan de hoofdpersoon overhandigt. Daarna krijg je die brieven te lezen. Altijd weer een verrassing dat je mee kunt leven met iets dat zolang geleden en in zo'n ander land is bedacht. De man en vrouw kennen elkaar maar hebben elkaar lang niet gezien. Hij heeft het onaangename bericht voor haar dat zijn neef met wie de vrouw zou zijn gaan trouwen net aan iemand anders een aanzoek heeft gedaan. Je verwacht dat
hij troostende woorden zal schrijven, maar hij schrijft:

''Ik zal u evenmin gaan troosten. Als mensen anderen troosten willen zij zich in het gros van de gevallen ontdoen van een onaangenaam gevoel van onwillekeurig zelfmedelijden..''


Het boek is een verslag van ruim 450 pagina’s van een tweetal reizen door Rusland die de schrijfster maakte met de jongvolwassen dochter van een Russische vluchteling die zich in Nederland vestigde. In die reizen krijg je een vergezicht voorgeschoteld op de geschiedenis van Rusland van de 20e eeuw, op het Russisch landschap en de Russische maatschappij van nu. Fascinerend!

In een heldere, gedetailleerde (maar zelden onnodig uitgesponnen) stijl beschrijft Anna Brouwer om en om de gesprekken met de familie van Polina (Polja voor intimi) die ze tijdens de eerste reis bezochten (de hoofdstukken heten dan ook veelal naar mensen) en de treinreis dwars door Siberië die ze de tweede keer samen maken (die hoofstukken heten in zowel Russisch als Nederlands naar de vertrek en aankomstplaats van de etappe).


Subscribe to Rusland