Interview Carlos Ruiz Zafón door Boekgrrl Elm@



Op 2 mei schreef Eisjen:

> Ik kreeg onderstaande vraag van Bruna: 
 ----------------
> "Op 12 en 13 mei 2005 brengt Carlos Ruiz Zafón een bezoek aan Nederland om zijn boek De schaduw van de wind nog extra te promoten. Vinden jullie het misschien leuk om hem te interviewen? De interviews vinden plaats in het Instituto Cervantes te Utrecht."
 ----------------

Voordat ik goed en wel realiseerde wat ik gezegd had heb ik me hiervoor opgegeven, een splinternieuwe Engels vertaling van het boek van Chanou geleend en een Nederlands vertaling toegestuurd gekregen van de Bruna.  Plus een mailtje dat ik van 4 tot 5 uur op donderdag 11 mei met hem kon spreken. Een uur lang! Jeetje, ik had meer het idee dat het een kwartiertje zou zijn ofzoiets. Waar zou ik het een úúr lang met hem over moeten hebben? En ik was niet eens erg enthusiaast over het boek geweest (zie ander mail van mij ergens). 

Maar soms kunnen de dingen in het leven waar je eigenlijk een beetje tegenop ziet ineens heel anders uitpakken.  Dat uur? Het vloog voorbij! ;-) Hij had wel zonder moeite wel 3 uur vol kunnen praten geloof ik, maar grappig genoeg had ik niet het idee dat hij iemand is die zo graag naar zijn eigen stem luistert. Hij is gewoon een van die zeldzame mensen die zonder moeite _interessante_ dingen te vertellen heeft. Zonder opschepperig te doen. Over zijn jaren in de reclame wereld en als screenwriter in Los Angelos bijvoorbeeld. Over blurb. Over vertalingen. Over boekenfestivals. ('Highbrow bullshit' is één opmerking die ik nog opgekrabbeld heb in mijn rol als interviewgrrl ;-) 

Maar goed, over het boek - tja, ik was zelf niet zo enthusiast over, maar met Harry Potter ben ik nooit verder dan pagina 1 gekomen en J K Rowling heeft geloof ik niet te klagen ;-)) Het is niet een boek dat op mijn persoonlijke lees-of-ik-schiet lijst van aanbevelingen zal komen, maar toch, aangezien de lijst citaten die ik bewaard heb, had het zeker kwaliteiten. Misschien was het voor mij gewoon niet de juiste tijd om het te lezen (en het werd ook natuurlijk een beetje dwanglezen omdat ik het 'moest' op tijd uitlezen). Of waren mijn verwachtingen te hoog gespannen?  Nou ja zeg, het lijkt alsof ik nu excuses ga zoeken voor waarom ik niet zo enthusiast was over het boek, alleen omdat ik de schrijver zo aardig vond! Nee, verkeerde woord, hij was niet 'aardig', ik hou eigenlijk niet zo van 'aardig' - hij was te... te prettig scherp om 'aardig' te zijn ;-) Hij had wel princiepes. 

Ondanks (of misschien meer dankzij...) zijn filmscriptschrijver achtergrond is hij absoluut niet van plan om zijn boek te laten verfilmen. Over de titel van het boek, waar er in de grrlsmails ook wat discussie over is geweest (Boekgrrl: 'Maar wat vind je van de titel: De schaduw van de wind? Ik vind het een uitstekend voorbeeld van de hele stijl. Poëtisch maar maar rakelings niet over the top, of wel natuurlijk. Als je die titel kunt waarderen, valt er meer te genieten.') Hij vertelde dat hij zelf ernstige twijfels had over de titel in het Engels. In het Spaans - La Sombra del Viento - klinkt het heel anders. As a song...  Maar hij had wel een ander gevoel over The Shadow of the Wind. Was het niet te zweverig? Te... te? Er is zelfs overwogen om The Cemetry of Forgotten books als engels titel te gebruiken. Maar nee, omdat de titel de titel is van 'the book within the book' hij voelde dat hij het toch vast moest houden. 

En wat hij nog meer vertelde... ok, voor de grrls die wel gesmuld hebben van dit boek komt nu een erg prettig vooruitzicht... De Schaduw van de Wind is eigenlijk deel 1 van een vierluik! En The Cemetery of Forgotten Books gaat een grotere rol spelen in de vervolg boeken. (Ik klaagde een beetje hierover, dat ik daar juist meer van wilden weten.)  Niet dat de boeken echt op volgorde gelezen moeten worden, ik heb begrepen dat het wordt meer een soort series coalybag boek. (Verhaal dat 'rijdt op de rug' van een bekende boek) Waar karakters uit één boek later weer opduiken in een ander verhaal. Tja... ik ben toch altijd fan van dit soort constructie dus ik geloof dat ik toch het vervolgboek moet proberen als het zover is.




Elm@

 


De schaduw van de wind
bespreking door Eisjen

De schaduw van de wind
bespreking door Elma

Boekgrrls

Laatste keer bijgewerkt: 16/11/06  Eisjen

Terug naar top pagina