Ik heb het boek "Het talent" van Elisabeth Nobel
gelezen en ik vind het een mooie roman.
Het boek gaat over een viooldocent aan het conservatorium
in Amsterdam, Alec Sommer die door iedereen gewaardeerd is. Zijn tweede vrouw Vicky, een
gevierd ballerina, besluit na een ongelukkige val een punt te zetten achter haar
carrière. Hun kalme gezinsleven met Alecs twee opgroeiende dochters komt in een
stroomversnelling terecht wanneer Alec de weerbarstige maar talentvolle jonge violist
Raimond onder zijn hoede neemt.
Alec beschouwt zijn nieuwe pupil in eerste instantie als
een geschenk uit de hemel. Maar Raimond heeft dan wel een enorm talent maar is geen
voorbeeldig student en heeft zo z'n eigen stijl. Hoe moet Alec, die zoveel verwachtingen
ten aanzien van hem heeft, hem coachen?
Ik heb genoten van het hele verhaal. Het boek is goed
geschreven en ik heb genoten van de gesprekken en het commentaar van de twee dochters van
Alec. De één is filosofisch en probeert zo enigszins uit te vissen hoe te leven en de
ander is een pure levensgenietster die er uitbundig op los leeft.
Het leven en de sfeer op het conservatorium worden heel
levendig beschreven. Het boek handelt over de ijzeren discipline die je ver moet brengen
maar misschien ook tenkoste kan gaan van je plezier in het musiceren. Faalangst doordat de
lat zo hoog ligt en de moordende concurrentie. En wordt er wel een geheel eigen stijl op
prijs gesteld als je op hoog niveau musiceert?
Er passeren aardig wat klassieke componisten met hun
stukken de revue (beter gedoseerd dan bij Maarten 't Hart), maar voor zo'n weinigweter als
ik, net genoeg om nieuwschierig te worden naar die stukken en de verschillende
uitvoeringen ervan.
Ik kan me voorstellen dat lezers die hun bestaan in de
muziekwereld hebben, vooral de violisten onder ons, veel herkenning zullen vinden in het
boek. En misschien kunnen jullie me nog helpen met enkele muziekbegrippen die soms boven
een hoofdstuk stonden. Niet alles stond in de Dikke van Dale. Ik heb op mijn zevende één
jaar solfege gehad, maar die kennis ligt zwaar onder het stof.
animato = levendig, opgewekt
lusingando = vleiend
glissando = met een vlotte voordracht, zonder accentuatie gespeeld
precipitando = gehaast ???
caldo = ??
vaccilando = ???
perdendosi = langzaam afnemend
Nog even een citaat van de filosofische dochter:
"Ja, ik lees nu over het hindoeïsme. Heel tolerant.
Je kunt op alle mogelijke manieren zalig worden. Je kunt in een klooster gaan, maar je
kunt ook gewoon werken, geld verdienen en zelfs rijk worden. Als je je maar nergens aan
hecht. En als het niet lukt begin je gewoon weer opnieuw, dat is helemaal niet erg. Zoals
je een proefwerk kunt overdoen als je je dag niet had. Je had dan gewoon je leven niet. Ik
vind het veel leuker dan het christendom..............."
J@cqh
Met nog even een kritische kantnoot:
Alleen dat tolerante hindoeisme .... doet mij altijd even kuchen. Als je ziet hoe
recht-in-de-leer hindoes hun vrouwen behandelen (als een lagere kaste), of te keer gaan
tegen moslims.... om nog maar niet te spreken van de manier waarop de hogere kastes
de lagere behandelen en de afgrijselijke vooroordelen die in die kringen opgeld doen, mwa
..... WAt niet wil zeggen dat er niet veel aantrekkelijks is in de hindoe-riten en
sprookjes en verhalen; al die heerlijke goden die lustig vreemd gaan en andere menselijke
dingen doen!
en een reactie op de aanbeveling.
Het
talent, aangeraden door J@cq (
gefeliciteerd nog met je verjaardag!). trof
ik gisteren in de bieb aan en heb het meteen helemaal uitgelezen. het
leest heel vlot en is ook wel een boeiend , herkenbaar (conservatoriumgrrl)
verhaal, soms iets te voorspelbaar, maar wel met veel gevoel ( con affetto)
geschreven. Ik heb me niet ingespannen om de betekenis van de muziektermen
boven de diverse hoofdstukken te combineren met de inhoud van het
desbetreffende hoofdstuk, al die gevoelens die daardoor uitgedrukt worden
vind je eigenlijk wel door het hele boek heen.
Heb je trouwens opgemerkt dat er ook op diverse
plaatsen tussen de alinea's/hoofdstukken muziek-rusttekens staan? Leuk
boek, zó uit helaas.