Een waarschuwing vooraf, want ik ben wel een liefhebber van gedichten maar
geen echte kenner en ook op het punt van uitpluizen/verklaren ben ik geen
ster. Ik geniet meestal gewoon van ritme, klank, gevoel, emoties die ik bij
een gedicht heb en zo heb ik ook onderstaand gedicht, van een mij tot nu toe
onbekende dichter, ervaren.
Ik vond het in de bundel "Tussen zon en maan:
onweerstaanbare poëzie van vroeg in de ochtend tot diep in de nacht",
samengesteld door Herman Kakebeeke.
Ik heb dit boekje aangeschaft voor de
schoolmediatheek en citeer even uit het voorwoord: "Om te beginnen: het
moesten gedichten zijn die oorspronkelijk voor volwassenen werden geschreven
maar waar jongeren evengoed van kunnen genieten" Maar ook: "Bovendien heb ik
de gedichten paarsgewijs geselecteerd, dat wil zeggen: een gedicht over
'huizen' van Erwin Mortier vindt tegenover zich een gedicht van een andere
dichter dat ook over huizen gaat".
Eerst nu het door mij gekozen gedicht van de Vlaamse Jo Govaerts, dat doet
verlangen naar wat beter zomerweer...
Waar ik naar verlang
Waar ik naar verlang vandaag
een frisse zomerjurk te dragen
met blote schouders, een uitgesneden
hals en rug en vooral goed
los om de heupen
waarmee ik dan de tuin in loop
de zon schijnt warm, maar de wind
houdt het draaglijk en brengt
de jurk in beweging en dan
ben jij er natuurlijk ook die
de jurk al even mooi vindt en samen
trekken we hem uit en hangen hem
aan een tak
en liggen te kijken in het gras naar
zo'n frisse zomerjurk in een boom, daar
verlang ik het meeste naar vandaag.
Jo Govaerts
Ik las dit gedicht niet zo lang nadat we op de kunstacademie een
blokopdracht stilleven hadden en een klasgenoot jurken in de boom had
gehangen om te fotograferen (prachtig!). Het was winter toen en geen zomer,
maar dit gedicht is me sindsdien bijgebleven. Over de schrijfster is meer te
vinden op o.a. http://www.dichteraanhuis.nl/govaerts.htm
Ook las ik dat Herman De Coninck zaliger een grote fan was: “Er zijn weinig
zekerheden in de wereld, en zeker in de literatuur, maar dat Jo Govaerts op
dit moment de beste dichteres van haar generatie is, is zo’n zekerheid.”
Naast dit gedicht staat op de linkerbladzijde een gedicht van Judith
Herzberg, wier gedichten ik meestal erg waardeer:
Keer om, keer om
mooi meisje keer om!
Je danst in je sandalen
met voeten die groeten
met heupen als schakels
gemaakt om te draaien.
Ga mee in de velden
dan gaan we slapen
dan gaan we daar kijken
hoe alles gegroeid is
of de knoppen al botten
de blaadjes al groenen,
daar ga ik je zoenen
en bij onze deur
ligt allerlei fruit klaar
rijp en groen
speciaal mijn lief
voor jou bewaard.
Ik ben benieuwd hoe jullie zullen oordelen over deze combinatie, die ik dus
niet zelf heb uitgezocht (de combinatie dan).
Een uitstekende keuze ( de twee gedichten en zo passend in voor deze
tijd wat het weer betreft.-)
Dank,
Ik las het eerste gedicht geloof ik, eerder in een (lievelings)boek van
DeConinck,
maar stuurde het vandaag gezwind op naar een verloofde, met passend kiekje.
Je koos een zomerachtig 'vrouwengedicht'. Ik bedoel - als je zo met een jurk
wilt rondwapperen .. Ik heb niet zoveel met jurken en ook niet met
rondwapperen, maar kan me 'het verlangst' van de ik natuurlijk wel
voorstellen.
Ik snap heel goed dat die foto-exercitie je heeft geinspireerd bij je keuze.
Zo zag ik es een fraaie foto van kale wintertuin met een kaal boompie. Aan
't eind van de takken waren tig kleurige kindersokjes gefrot. Leuk!
Het gedicht van Herzberg is vast en zeker geinspireerd op dat
sshoolpleinversje. Ben vergeten hoe 't ook al weer ging. Het perspectief is
anders. En 'k heb de indruk dat 't wat geraffineerder is van taal. Wat
speelser - maar ja, wat wil je van een 'speelversje'!
Welk versje bedoel je? Ik denk:
Er zat een klein zigeunermeisje
Huilend op een steen
Huilend, huilend
Heel de dag alleen
Sta op, meisjelief
En droog je traantjes af
Kies een kindje uit de kring
Die met je dansen mag
Lalalalalala (etc.)
Of heb ik het helemaal mis?
leuke gedichten stuurde je in. De boom met de jurk zie ik helemaal voor
me.
Het doet wel vreemd aan een Vlaaamse dichteres te zien schrijven over een
'jurk', Hollandser kan het bijna niet. Mag 'kleed' niet meer in Vlaanderen?
Raar woord is 'jurk' eigenlijk. Vraag me opeens af waar dat in hemelsnaam
vandaan komt.
Voor wie het ook interesseert, ik heb het opgezocht en het komt nog voor in
'jerkin' wat in het oudere Engels wambuis zou betekenen, maar de oorsprong
is onbekend.
Een mooi beeld van geliefden in het gras, dit gedicht
Ik zing vaak een lied van Ralph Vaughan Williams, dat precies
zo'n soort tekst heeft, héél mooi vind ik dat en het gedicht
wil ik jullie niet onthouden, zonder muziek is het lang niet zo mooi
natuurlijk ;-) maar toch:
van Dante Gabriel Rossetti, schilder en dichter uit de Victoriaanse tijd
(1828-1882) Hij heette eigenlijk Charles Gabriel Rossetti, maar geïnspireerd
door Dante Alighieri koos hij ervoor Dante aan zijn naam toe te voegen.
Silent Noon
Your hands lie open in the long fresh grass
The fingerpoints look trough like rosy blooms,
Your eyes smile peace.
The pasture gleams and glooms
'Neath billowing skies
that scatter and amass
All round our nest, far as the eye can pass,
Are golden kingcup fields with silver edge
Where the cowparsley skirts the hawthorn hedge.
'T is visible silence
still as the hourglass
Deep in the sunsearched growths the dragonfly
Hangs like a blue thread loosened from the sky
So this winged hour is dropt to us
from above
Oh, clasp we to our hearts, for deathless dower
This closecompanied inarticulate hour,
when twofold silence was the song,
The song of love.
Al 150 jaar oud en zo mooi: het beeld van de geliefden in het gras liggend,
de natuur in zich opnemend, en de stilte, de dubbele stilte is de klank van
hun liefde.
ik googlede net wat en vond alsnog uit dat het gedicht dat ik stuurde
een van de gedichten is uit zijn cyclus : The house of life.
Tik bij google "the house of life dante gabriel rossetti" in en ze komen
allemaal tevoorschijn.
'Waar ik naar verlang vandaag
een frisse zomerjurk te dragen'
Ik hou van dit beeld.
K. die vooral een winterjurkendraagster is. En daartoe inderdaad
besluit, terwijl een broek gewoon aangaat.
Er staat geen titel boven het gedicht van Judith Herzberg. Achterin zie
ik net staan dat het uit de bundel "27 liefdesliedjes" komt, verschenen bij
de Harmonie in Amsterdam, 1971. En op internet
http://www.deharmonie.nl/uitgave/uitgavedetail.asp?id=247
lees ik dat deze
bundel een beroemde bewerking van het Hooglied is, met daaronder de volgende
regels:
Je zoenen zijn zoeter dan
zoeter dan honing en ik vind je
mooier en liever, liever
en aardiger nog dan de koning
Ri@
Nog net op de valreep van woensdag: alweer een leuke bijdrage, Ria, dank.
De
naam Govaerts deed al een belletje rinkelen en toen ik haar zomerjurk langs
zag fladderen, werd het een hard belletje. In juni deed ik mee aan een
project hier in het (Haagse) Zuiderpark, waarbij de deelnemers schilderijen
maakten geïnspireerd door gedichten die werden voorgelezen. 'Waar ik naar
verlang' was er een van.
Ik was niet degene die het heeft voorgelezen, want
ik heb al jaren niets meer met zomerjurken, aan of uit ;-) Maar dat
vind ik nou juist het aardige van Woensdag Gedichtdag: die heel eigen
invalshoek waardoor iemand nou net dat ene gedicht kiest.
hele mooie combinatie
jo govaerts ken ik, maar dit gedicht niet.
ik heb wel wat met jurken/jurkjes
zeker zo losjes rond de heupen en het zwierige jonge ervan/ het eeuwig
terugverlangen.
mooi beeld jurken in een boom, heb je die op je log?
dit gedicht van herzberg is me zeer dierbaar.(kreeg het ooit van mijn lief)
> Welk versje bedoel je?
Nou - ik moest denken aan een kringspelletje op 't schoolplein. En nou wou
'k 't weten ook. Even gegoogeld. Nee. Maar 'k vond 't gewoon op m'n
versjes-plankje. Komt ie - helaas zonder melodieke.
'k heb een gouden spiegeltje gevonden
'k heb het om mijn halsje gebonden
(slachtoffer aanwijzen)
keer omme, keer omme
mooi meisje keer je omme
(slachtoffer draait in 't rond)
mooi meisje heeft zich omgekeerd
dat heeft ze van haar moeder geleerd
keer omme, keer omme
mooi meisje, keer je omme.
Nieuw slachoffer (etc)
Zo. Dat weten we dus ook weer.