Christian Jungersen, De uitzondering


Oorspronkelijk uit 2004, vertaling (van Gerard Cruys) uit 2006
Van de achterflap: De vriendinnen Iben en Malene werken in het Deens
Centrum voor Informatie over Volkerenmoord waar ze informatie over
volkerenmoord verzamelen en doorgeven aan onderzoekers, politici,
hulporganisaties en andere belangstellenden. Zo dragen ze bij aan het
analyseren en bestrijden van het grote kwaad. Als een van de collega's via
een mail met de dood wordt bedreigd, gaat de verdenking eerst naar iemand
in het circuit van oorlogsmisdadigers die onderwerp van onderzoek zijn.
Tot blijkt dat de afzender in eigen kring gezocht moet worden en dat ieder
mens een schaduwzijde heeft.

Het klinkt nogal heftig, maar er zit ook veel subtiliteit in dit boek,
vind ik. Mensen hebben hun eigen waarheid. Wat voor de een plagen is, is
voor de ander pesten. Hoe ver mag je gaan met plagerijtjes? De derde
persoon, Camilla, heeft het gevoel dat ze systematisch wordt
buitengesloten, maar is dat ook zo? Het verhaal wordt steeds vertelt
vanuit het gezichtspunt van een van de drie vrouwen, waardoor je dus een
driedimensionaal beeld krijgt van wat er op het werk gebeurt. Er komen ook
publicaties van de hand van de hoofdpersonen over volkerenmoord in voor
(vrij lange stukken), waardoor je even uit het verhaal raakt en ineens met
de realiteit te maken krijgt. Dat had voor mij niet gehoeven. Er zit een
soort whodunnit-element in het boek, waarbij je steeds op het verkeerde
been wordt gezet, en aan het eind denkt: het zal toch niet waar wezen!?

Ik vond het een prettig leesbaar boek en het maakt dat je gaat nadenken
over je eigen plaag-gedrag.


Angeline

 


nominatie leeslijst 2008

Boekgrrls

Laatste keer bijgewerkt: 11/03/08  Eisjen