Pierre Szalowski
Vissen veranderen bij kou van zwemrichting
Oorspronkelijke titel: Le froid modifie la trajectoire des poissons
Vertaling: Richard Kwakkel
207 pagina's | Lebowski | augustus 2011



"Boris Bogdanov geloofde niet in God, maar wilde geen irrationele verklaring toelaten voor het onheil dat hem zo hard had getroffen. Voor een wiskundige moet alles de logica gehoorzamen. Maar de ijsregen was onverklaarbaar. Dat het ijs regende kon alleen de schuld van God zijn.’

Een elfjarig jongetje is zo teleurgesteld in het leven dat hij de hemel aantroept om hem te helpen: zijn ouders zijn van plan om uit elkaar te gaan, en ze willen hem gaan delen. Dan zal hij in het vervolg horen bij de helft van de klas die ook steeds heen en weer moeten reizen met alle vervelende gevolgen van dien. Zijn moeder zegt dat hij ook de voordelen moet zien, maar dat kan hij niet. Ze zijn toch met zijn drieën! Heeft hij dan niets in te
brengen? Verbijsterd kijkt hij de ochtend na zijn roep om hulp uit zijn raam: de straat is spekglad: het ijzelt. Zou dit hem helpen? Het lijkt van niet; zijn vader vertrekt toch naar hun vakantiechalet.

Er gebeuren wel heel veel dingen als de ijzel aan blijft houden: de school gaat dicht, zodat hij en zijn vriendje Alex alles van nabij kunnen meemaken: hoe de elektriciteit uitvalt en dat de aanleiding is tot verbroedering van de buren, overigens een vreemd samenraapsel van individuen: een nachtclubdanseres; een stel mannen, in het geheim homoseksueel; Alex en zijn
drinkende, eenzame vader, die zoals Alex dat zelf zegt grofgebekt is. En de Russische wetenschapper, die heeft gezorgd voor de titel van het boek. Hij bestudeert de zwempatronen van vier vissen, om te bewijzen dat je niet
zelf je levensweg kiest, maar dat anderen dat voor je doen. Tenminste voor de vissen zou moeten gelden dat ze zich aanpassen aan de ander. Boris is volledig in paniek als de stroom uitvalt. Daar gaat zijn onderzoek!
Onze ik-figuur ziet dat alles aan, en vertrouwt zijn vriendje toe dat hij de hemel zal aanroepen om er mee te stoppen. Alex, die alleen maar voordelen heeft gezien, bedreigt hem: dat kan hij niet maken! Maar het kan wel zijn dat andere levens veranderen, bij hem thuis verandert er niets… Maar de wraak van Alex lokt hem ook niet…wat zal hij doen?

Dit humoristische verhaal is een sprookje: een leuk verhaal, maar met een dubbele bodem. Hoe hilarisch de filmisch beschreven scènes ook zijn, tegelijk wordt de lezer er op gewezen dat we in een onverschillige wereld leven. We zijn als de vissen die zich constant in dezelfde zwembeweging door het leven bewegen. Er blijkt een dramatische gebeurtenis voor nodig om de vissen, en de mens dus ook, in andere richtingen te dwingen. Gelukkig zit de wereld zo in elkaar, en bestaat er zoiets als God, het toeval, het lot, hoe je het ook noemen wil. Maar dan nog moet je de gelegenheid aangrijpen! En dan blijken zelfs vissen verrassend gedrag te kunnen vertonen…

Gelezen in het Frans, met de vertaling ter raadpleging er naast. Dan valt me op dat bepaalde termen niet vertaald zijn. Heel vreemd: ‘pipi’ bijvoorbeeld, wordt soms wel, soms niet  vertaald. De vertaler laat een woord als ‘Tabernac’ staan, of vervangt zelfs een heel ander woord uit het oorspronkelijke boek in de vertaling door dit woord. Op zijn zachtst gezegd vreemd.
Dat doet overigens niets af aan het plezier waarmee je dit verhaal leest.


Marjo








vissen veranderen


Pierre Szalowski

Pierre Szalowski

heeft gewerkt al persfotograaf, journalist, graficus, art director, creative director en hij was vicepresident bij het gamebedrijf Ubisoft. Nu is hij scenarist en romanschrijver.




recensie
 De
Boekblogger


recensie Leestafel

Boekgrrls

Laatste keer bijgewerkt: 20/05/12  janneke